你有兩頭奶牛(You have two cows)是在歐美地區(qū)很流行的一連串政治笑話。這句話通常是政治經(jīng)濟(jì)學(xué)中舉例的時(shí)候開頭的一句話,一般是表示一個(gè)人在原始社會(huì)中用自己的財(cái)產(chǎn)(也就是兩頭奶牛)和其他人交換的具體情況。有一些關(guān)于政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的書,不管是講什么問題都要舉個(gè)以“你有兩頭奶?!遍_頭的例子,而且大部分例子都是以“你有兩頭奶?!遍_頭。因此最后發(fā)展成了一些很常見很通用的笑話,歐美地區(qū)有時(shí)播放與真牛有關(guān)的新聞也會(huì)提到兩頭奶牛。作者: 龍城飛將 時(shí)間: 2009-5-12 20:16
我讀了兩遍,沒看出什么意思來,給解釋一下