|
45樓

樓主 |
發(fā)表于 2009-12-23 15:22:20
|
只看該作者
您發(fā)問問題可以,我既然發(fā)了貼,有責任回答, 并盡量維持平和心態(tài)來交流。
題目不是美國配方,您沒有了解題目,就把一知半不解的美國知識,強加在本帖子上,出于尊重,我在后面提示了您一下,好心不得好報。到處都是?和!,這些符號誰對會用。能代表什么呢? 寫個“您”字,喊您一聲“老師”,您還知道有相互尊重了嗎?難道您的智力/經(jīng)歷一定在別人上面嗎?您沒有狂的資本,代價是鄙視一個!
您說我沒有經(jīng)驗?是的,我不是配方師,工作多年,一直是報著學習的態(tài)度。 但十多年走過的大型奶牛場比您遠的多。問的問題,漏洞百出:我只是回答您的提問, 您跳的那么高干什么?我看這才是井底之蛙的行為。
寫英文就代表您對粗飼料的學識或您高超的英語? HAYLAGE是指玉米青貯嗎? HAYLAGE 是由“HAY/牧草”和”SILAGE/青貯“倆個單字合并后組成的。我提瑞士,只是回答您提的"但凡產(chǎn)奶量高的奶牛場必須有玉米青貯"問題:瑞士沒有玉米青貯,照樣奶牛高產(chǎn)。 您有玉米青貯,也沒做到,或幫助山東或周邊底氣建立起真正意義上的高產(chǎn)奶牛群。
您說要“普查”奶牛粗飼料?全球一年使用600,000,000,000噸的飼料,有必要都去了解嗎?是您在搞笑吧?
發(fā)點牢騷,大家都會,語言是刻薄的,就這一次,以后也不會再用了。向各位抱歉,包括以上的老師。不到之處,請諒解。話說回來:這位老師還是很有些才能的,原想在濟南請教一下呢。 |
|